Darkus a chrobáky
Máte radi netradičných hrdinov? Čo tak chrobáky? V knihe Darkus a chrobáky sa to všakovakou hmyzou háveďou len tak hemží. A viete čo? Zistíte, že chrobačí svet je plný farieb a krásy.
Trinásťročnému Darkusovi sa jedného dňa prevrátil život hore nohami. Jeho otec záhadne zmizol. Chlapec, ani jeho trochu excentrický strýko neveria, že by mohol len tak opustiť svojho milovaného syna. Veď po smrti manželky už mal len jeho. Darkus sa presťahuje k strýkovi, musí chodiť do novej školy.
Našťastie sú tu noví priatelia a hlavne inteligentné chrobáky, ktorých je v strýkovej ulici podozrivo veľa. Tí mu pomôžu nielen odhaliť dôvod otcovho zmiznutia, ale aj zosnovať záchrannú akciu. Spolu zistia, že otec bol súčasťou tajného genetického výskumu, ktorý skúmal vlastnosti práve chrobákov. Výskum už dávno skončil, ale zdá sa, že niekto stále robí podivné experimenty.
Fascinujúce je množstvo entomologických pojmov. V texte sa stretnete z presnými názvami rôznych chrobákov, ale aj s názvami ich častí tiel a iných odborných výrazov. Dokonca je na konci knihy aj slovník. Zistíte tak, že entomológia je veda zaoberajúca sa štúdiom hmyzu.
Všetky termíny sú veľmi prirodzene začlenené do príbehu. Takže ak to vaše dieťa príliš nezaujíma, určite mu to nebude prekážať. Podľa mňa je však veľmi malá šanca, že niekoho takto vynaliezavo popísaný chrobačí svet nebude zaujímať.
Úprimne vám poviem, že som knihu zhltla ako malinu (pampúch je ešte moc malý). Dej je totiž veľmi napínavý a svieži. Akčnými scénami a svižnými dialógmi autorka nešetrí. 300 strán ubehne ako voda. Príbeh sa odohráva počas jedného týždňa. Občas mi ale prišlo mierne nerealistické, čo všetko sú školopovinné detiská schopné zvládnuť počas jedného dňa. (A to ani nehovorím o tom, ako si za noc vyrobili výbušniny s rozbuškami na dialkové ovládanie!)
Okrem toho je ale Darkus a chrobáky vtipné a pútavé dielo. Vaše deti budú fandiť sympatickému Darkusovi, nebojácnej Virgínii aj bystrému Bertoltovi a nenávidieť hrozivú Lukréciu Cutterovú (vskutku príšernú záporáčku so všetkým, čo k tomu patrí). Autorka M.G.Leonard vydala pred pár mesiacmi posledný diel trilógie a recenzie sú veľmi priaznivé. Ani ja sa už neviem dočkať pokračovania.
Aby som si čakanie skrátila, spýtala som sa Jozefa Klingu, autora skvelého slovenského prekladu, ako sa mu na Darkusovi pracovalo:
Máte za sebou pomerne dosť rôznorodých prekladov: knihy detské, fantasy, sci-fi, romantické aj odborné. Je Vám nejaký žáner bližší ako iný? Ako čitateľovi aj ako prekladateľovi?
Keď mi vydavateľstvo Albatros ponúklo preklad Darkusa, vyskočil som si od radosti, lebo presne na takú knihu som čakal. Detská literatúra, fantasy a science-fiction sú tri žánre, ktoré sú mi najbližšie z pozície čitateľa a ukázalo sa, že vďaka tomu ma práca na nich baví najviac zo všetkých, na ktorých som zatiaľ pracoval – potvdrzuje sa mi to aj v spätnej väzbe od redaktorov (napr. Darkusa redigovala pani Toňa Revajová, autorka série kníh o Johanke, a bola to ideálna spolupráca – málo výhrad zo strany pani Revajovej a skvelé pripomienky skúsenej autorky detských kníh, ktoré knihu vylepšili).
Je preklad kníh pre deti a mládež niečím špecifický?
Špecifickosť prekladu kníh pre deti a mládež vidím vo vyhranenosti postáv, s ktorými sa môžem pohrať napríklad tým, že odlíšim ich reč vhodnými prostriedkami (samozrejme ak ma originál pustí). Rád si tiež lámem hlavu nad prekladmi básničiek a pesničiek v texte, poslovenčovaním mien postáv a názvov miest, ktoré by mohli malým čitateľom robiť problémy (napr. Bartholomew – Bartolomej, Lukretia – Lukrécia, Towering Heights – Nebotyčná vila). Ako prekladateľ dbám aj na zmierňovanie výrazov, ktoré sú síce v zahraničí prijateľné, no u nás by sa nemuseli páčiť rodičom (napr. prehnané nadávky alebo opisy násilia). Detské knihy často obsahujú aj obrázky a vďaka nim sa dobre narába s textom, lebo sa môžem oprieť o umelcovu predstavu postavy či prostredia.
Aká bola práca na Darkusovi? Fascinuje ma množstvo odborných pojmov, nielen z chrobačej ríše, ale aj všeobecných vedeckých termínov. Všetky tak krásne prirodzene včlenené do napínavého príbehu.
Na záver: kedy začnete pracovať na preklade pokračovania? =)
Ďakujem za rozhovor. Ďalšie práce Jozefa Klingu si môžete pozrieť na jeho osobnej stránke.
Za knihu ďakujem vydavateľstvu Albatrosmedia.
Knihu si môžete kúpiť na martinus.sk alebo martinus.cz (cez partnerský program). Ako to funguje si prečítate tu: klik.
Pozrite sa, či je kniha dostupná aj vo vašej knižnici. Vďaka projektu InfoGate.sk (klik).
Názov: Darkus a chrobáky Text: M.G. Leonardová Ilustrácie: Stuart Hill Preklad: Jozef Klinga Vydal: Albatros, 2017 Strán: 336 ISBN: 9788056601167